钱商开了门,问道:“你找我有什么事?”
“我们主人向你致意。他说,你怎么这样粗心,怎么会把这一袋金钱扔在铺子门前,也不收拾就走了?要是别人把它拾走,损失可就大了,幸亏我们主人发觉,替你收了起来。”骗子说罢,拿出钱袋来。
钱商一见钱袋,非常诧异,嘀咕着:“这是我的那袋钱呀!”
“向安拉起誓,你得给我们主人写张收据,我才能把钱交给你呢。”骗子故作镇静,“不然,我恐怕主人会怀疑我没交钱呢。请你写张收据,盖上私章吧。”
钱商当然深信不疑,转回家去写收据。
这时,骗子带着钱袋,转身一溜烟地逃得无影无踪。这样,女仆洗清了冤屈,钱袋也到了那骗子手上。
故事摘自哪儿?
《一千零一夜》在我国早已是家喻户晓,旧译《天方夜谭》。书中那一个个神奇的故事妙趣横生、引人入胜。他是中古时期阿拉伯社会生活的百科全书和画卷。古波斯文的《一千个故事》、埃及和伊拉克许多著述、故事和传说,大体上是她最早的来源,而广泛的辗转和悠久的传承,使她更加枝繁叶茂、浑然一体。几百年来,她作为阿拉伯人民奉献的文化精品,影响了欧洲和世界的文学艺术。其实此书还有这样的背景:由于书中大胆地揭露了性这一敏感问题,使得《一千零一夜》自诞生以来,就一直被冠以"淫书"的恶名,或被禁售,或被删截,直至1985年5月,仍被埃及道德法庭宣布为淫书,勒令禁售、查收、销毁……。最后在广大知识界人士的谴责声中,在社会舆论的压力下,《一千零一夜》才得以解禁。