粤人成仙的原文
粤人有采山而得菌,其大盈箱,其叶九成,其色如金,其光四照。以归,谓其妻子曰:“此所谓神芝者也,食之者仙。吾闻仙必有分,天不妄与也。人求弗能得而吾得之,吾其仙矣!”乃沐浴,齐三日而烹食之,入咽而死。
其子视之,曰:“吾闻得仙者必蜕其骸,人为骸所累,故不得仙。今吾父蜕其骸矣,非死也。”乃食其余,又死。于是同室人皆食之而死。
郁离子曰:“今之求生而得死者,皆是之类乎!”(选自《郁离子》)
粤人成仙的注释
(1)芝:灵芝,传说吃了可以成仙。
(2)采山:在山中打柴或采药。
(3)菌:蘑菇之类。有的有毒。
(4)盈箱:可以装满一箱。这是夸张。
(5)九成:九层。
(6)仙:成仙。
(7)分(fèn):应得的命运。
(8)妄:胡乱。
(9)其:表示推测的助词,可要。
(10)齐:同“斋”,斋戒,行大礼前的洁身清心行为。沐浴也是为洁身。
(11)入咽:吞下去。
(12)蜕:虫类脱皮。
(13)骸:形骸,躯体。
(13)累:牵累。
(14)同室之人:全家人。
(15)归:回家。
(16)弗:不。