唐诗三百首之李端《听筝》译文及注释

发布日期:2017-05-28 来源:财富国际 阅读:

作者:李端yMf财富国际

鸣筝金粟柱,素手玉房前。yMf财富国际
欲得周郎顾,时时误拂弦。yMf财富国际
yMf财富国际

译文yMf财富国际
金粟轴的古筝发出优美的声音,那素手拨筝的美人坐在玉房前。yMf财富国际
想尽了办法为博取周郎的青睐,你看她故意地时时拨错了琴弦。yMf财富国际

注释yMf财富国际
⑴听筝:弹奏筝曲。yMf财富国际
⑵金粟:古也称桂为金粟,这里当是指弦轴之细而精美。yMf财富国际
⑶柱:定弦调音的短轴。yMf财富国际
⑷素手:指弹筝女子纤细洁白的手。yMf财富国际
⑸玉房:指玉制的筝枕。房,筝上架弦的枕。yMf财富国际
⑹周郎:指三国时吴将周瑜。他二十四岁为大将,时人称其为“周郎”。他精通音乐,听人奏错曲时,即使喝得半醉,也会转过头看一下奏者。当时人称:“曲有误,周郎顾。”yMf财富国际
⑺拂弦:拨动琴弦。yMf财富国际

参考资料:yMf财富国际

1、 萧涤非 等.《唐诗鉴赏辞典》:上海辞书出版社,1983年12月版:591-592页yMf财富国际

关键词 :

关于我们 联系我们招聘信息免责申明广告服务 网站地图 百度地图 TAG标签

Copyright@2018-2022 Cfgjzx.Com 财富国际在线 版权所有 All Rights Reserved   
财富国际提供:最新财富资讯、房产资讯、股票资讯、区块链、投资理财、保险导购、健康产品、公私募基金,易经等资讯及服务.