宋词三百首之苏轼诗《定风波·莫听穿林打叶声》译文及注释

发布日期:2017-05-20 来源:财富国际 阅读:

作者:苏轼i2v财富国际

三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉,已而遂晴,故作此词。i2v财富国际

莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。i2v财富国际

料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。i2v财富国际
i2v财富国际

 i2v财富国际

译文i2v财富国际
三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,拿着雨具的仆人先前离开了,同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得。过了一会儿天晴了,就做了这首词。i2v财富国际

不用注意那穿林打叶的雨声,不妨一边吟咏长啸着,一边悠然地行走。竹杖和草鞋轻捷得胜过骑马,有什么可怕的?一身蓑衣任凭风吹雨打,照样过我的一生。i2v财富国际
春风微凉,将我的酒意吹醒,寒意初上,山头初晴的斜阳却应时相迎。回头望一眼走过来遇到风雨的地方,回去吧,对我来说,既无所谓风雨,也无所谓天晴。i2v财富国际

注释i2v财富国际
⑴定风波:词牌名。i2v财富国际
⑵沙湖:在今湖北黄冈东南三十里,又名螺丝店。i2v财富国际
⑶狼狈:进退皆难的困顿窘迫之状。i2v财富国际
⑷已而:过了一会儿。i2v财富国际
⑸穿林打叶声:指大雨点透过树林打在树叶上的声音。i2v财富国际
⑹吟啸:放声吟咏。i2v财富国际
⑺芒鞋:草鞋。i2v财富国际
⑻一蓑烟雨任平生:披着蓑衣在风雨里过一辈子也处之泰然。一蓑(suō):蓑衣,用棕制成的雨披。i2v财富国际
⑼料峭:微寒的样子。i2v财富国际
⑽斜照:偏西的阳光。i2v财富国际
⑾向来:方才。萧瑟:风雨吹打树叶声。i2v财富国际
⑿也无风雨也无晴:意谓既不怕雨,也不喜晴。i2v财富国际

参考资料:i2v财富国际

1、 徐中玉 金启华 .中国古代文学作品选(二) .上海 :华东师范大学出版社 ,1999 :67-68 .i2v财富国际

2、 陆林编注 .宋词 .北京 :北京师范大学出版社 ,1992 :63-64 .i2v财富国际

3、 李静 等 .唐诗宋词鉴赏大全集 .北京 :华文出版社 ,2009 :249 .i2v财富国际

关键词 :

关于我们 联系我们招聘信息免责申明广告服务 网站地图 百度地图 TAG标签

Copyright@2018-2022 Cfgjzx.Com 财富国际在线 版权所有 All Rights Reserved   
财富国际提供:最新财富资讯、房产资讯、股票资讯、区块链、投资理财、保险导购、健康产品、公私募基金,易经等资讯及服务.