唐诗三百首之杜牧诗《遣怀》译文及注释

发布日期:2017-05-21 来源:财富国际 阅读:

作者:杜牧S8R财富国际

落魄江南载酒行,楚腰纤细掌中轻。(江南 一作:江湖;纤细 一作:肠断)S8R财富国际
十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。S8R财富国际
S8R财富国际

译文S8R财富国际
失意潦倒,携酒漂泊江湖,沉湎于楚灵王喜好的细腰女子和赵飞燕的轻盈舞姿。扬州十年的纵情声色,好像一场梦,醒悟回头,却在青楼女子这中落得一个薄情的名声。S8R财富国际

注释S8R财富国际
⑴落魄:仕宦潦倒不得意,飘泊江湖。魄一作拓。楚腰:指细腰美女。《子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。”S8R财富国际
⑵掌中轻:汉成帝皇后赵飞燕“体轻,能为掌上舞”(《飞燕外传》)。S8R财富国际
⑶十年:一作三年。S8R财富国际
⑷青楼:旧指精美华丽的楼房,也指妓院。薄幸:薄情。S8R财富国际

本页内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@S8R财富国际

关键词 :

关于我们 联系我们招聘信息免责申明广告服务 网站地图 百度地图 TAG标签

Copyright@2018-2022 Cfgjzx.Com 财富国际在线 版权所有 All Rights Reserved   
财富国际提供:最新财富资讯、房产资讯、股票资讯、区块链、投资理财、保险导购、健康产品、公私募基金,易经等资讯及服务.