唐诗三百首之王维诗《归嵩山作》译文及注释

发布日期:2017-04-26 来源:财富国际 阅读:

作者:王维PbQ财富国际

清川带长薄,车马去闲闲。PbQ财富国际
流水如有意,暮禽相与还。PbQ财富国际
荒城临古渡,落日满秋山。PbQ财富国际
迢递嵩高下,归来且闭关。PbQ财富国际
PbQ财富国际

译文PbQ财富国际
清澈的川水环绕一片草木,驾车马徐徐而去从容悠闲。PbQ财富国际
流水好像对我充满了情意,傍晚的鸟儿随我一同回还。PbQ财富国际
荒凉的城池靠着古老渡口,落日的余晖洒满金色秋山。PbQ财富国际
在遥远又高峻的嵩山脚下,闭上门谢绝世俗度过晚年。PbQ财富国际

注释PbQ财富国际
⑴嵩山:五岳之一,称中岳,地处河南省登封市西北面。PbQ财富国际
⑵清川:清清的流水,当指伊水及其支流。清:一作“晴”。川:河川。带:围绕,映带。薄:草木丛生之地,草木交错曰薄。PbQ财富国际
⑶去:行走。闲闲:从容自得的样子。PbQ财富国际
⑷暮禽:傍晚的鸟儿。禽:一作“云”。相与:相互作伴。PbQ财富国际
⑸荒城:按嵩山附近如登封等县,屡有兴废,荒城当为废县。临:当着。古渡:指古时的渡口遗址。PbQ财富国际
⑹迢递:遥远的样子。递:形容遥远。嵩高:嵩山别称嵩高山。PbQ财富国际
⑺且:将要。闭关:佛家闭门静修。这里有闭户不与人来往之意。闭:一作“掩”。PbQ财富国际

本页内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@PbQ财富国际

关键词 :

关于我们 联系我们招聘信息免责申明广告服务 网站地图 百度地图 TAG标签

Copyright@2018-2022 Cfgjzx.Com 财富国际在线 版权所有 All Rights Reserved   
财富国际提供:最新财富资讯、房产资讯、股票资讯、区块链、投资理财、保险导购、健康产品、公私募基金,易经等资讯及服务.