诗经《伯兮》原文、译文及注释

发布日期:2017-06-06 来源:财富国际 阅读:

先秦佚名x1L财富国际

伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。x1L财富国际
自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容!x1L财富国际
其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。x1L财富国际
焉得谖草?言树之背。愿言思伯。使我心痗。x1L财富国际
x1L财富国际

译文x1L财富国际
我的大哥真威猛,真是邦国的英雄。我的大哥执长殳,做了君王的前锋。x1L财富国际
自从大哥东行后,头发散乱像飞蓬。膏脂哪样还缺少?为谁修饰我颜容!x1L财富国际
天要下雨就下雨,却出太阳亮灿灿。一心想着我大哥,想得头痛也心甘。x1L财富国际
哪儿去找忘忧草?种它就在屋北面。一心想着我大哥,使我伤心病恹恹。x1L财富国际

注释x1L财富国际
⑴伯:兄弟姐妹中年长者称伯,此处系指其丈夫。朅(qiè):英武高大。x1L财富国际
⑵桀:同“杰”。x1L财富国际
⑶殳(shū):古兵器,杖类。长丈二无刃。x1L财富国际
⑷膏沐:妇女润发的油脂。x1L财富国际
⑸适(dí):悦。x1L财富国际
⑹杲(gǎo):明亮的样子。x1L财富国际
⑺谖(xuān)草:萱草,忘忧草,俗称黄花菜。x1L财富国际
⑻背:屋子北面。x1L财富国际
⑼痗(mèi):忧思成病。x1L财富国际

关键词 :

关于我们 联系我们招聘信息免责申明广告服务 网站地图 百度地图 TAG标签

Copyright@2018-2022 Cfgjzx.Com 财富国际在线 版权所有 All Rights Reserved   
财富国际提供:最新财富资讯、房产资讯、股票资讯、区块链、投资理财、保险导购、健康产品、公私募基金,易经等资讯及服务.