诗经《青蝇》译文及注释

发布日期:2017-06-11 来源:财富国际 阅读:

0nJ财富国际
先秦佚名
0nJ财富国际

营营青蝇,止于樊。岂弟君子,无信谗言。0nJ财富国际

营营青蝇,止于棘。谗人罔极,交乱四国。0nJ财富国际

营营青蝇,止于榛。谗人罔极,构我二人。0nJ财富国际

译文0nJ财富国际
苍蝇乱飞声嗡嗡,飞上篱笆把身停。平和快乐的君子,不要把那谗言听。0nJ财富国际
苍蝇乱飞声嗡嗡,飞上酸枣树上停。谗人无德又无行,扰乱四方不太平。0nJ财富国际
苍蝇乱飞声嗡嗡,飞上榛树枝上停。谗人无德又无行,离间我俩的感情。0nJ财富国际

注释0nJ财富国际
⑴青蝇:苍蝇,比喻谗人。0nJ财富国际
⑵营营:象声词,拟苍蝇飞舞声。0nJ财富国际
⑶止:停下。樊:篱笆。0nJ财富国际
⑷岂(kǎi)弟(tì):同“恺悌”,平和有礼,平易近人。0nJ财富国际
⑸谗言:挑拨离间的坏话。0nJ财富国际
⑹棘:酸枣树。0nJ财富国际
⑺罔(wǎng)极:指行为不轨,没有标准。0nJ财富国际
⑻交:都。乱:搅乱、破坏。0nJ财富国际
⑼榛(zhēn):榛树,一种灌木,果实名榛子,可食。0nJ财富国际
⑽构:播弄、陷害,指离间。0nJ财富国际

关键词 :

关于我们 联系我们招聘信息免责申明广告服务 网站地图 百度地图 TAG标签

Copyright@2018-2022 Cfgjzx.Com 财富国际在线 版权所有 All Rights Reserved   
财富国际提供:最新财富资讯、房产资讯、股票资讯、区块链、投资理财、保险导购、健康产品、公私募基金,易经等资讯及服务.