诗经《褰裳》原文、译文及注释

发布日期:2017-06-17 来源:财富国际 阅读:

先秦佚名wcn财富国际

子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且!wcn财富国际
子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,岂无他士?狂童之狂也且!wcn财富国际
wcn财富国际

译文wcn财富国际
你若爱我想念我,赶快提衣蹚溱河。你若不再想念我,岂无别人来找我?你真是个傻哥哥!wcn财富国际
你若爱我想念我,赶快提衣蹚洧河。你若不再想念我,岂无别的少年哥?你真是个傻哥哥!
wcn财富国际

注释wcn财富国际
1.褰(qiān):提起。裳(cháng):古代指遮蔽下体的衣裙。wcn财富国际
2.惠:见爱。wcn财富国际
3.溱(zhēn):郑国水名,发源于今河南密县东北。wcn财富国际
4.不我思:即“不思我”的倒装,不思念我。wcn财富国际
5.狂童:谑称,犹言“傻小子”。狂,痴。也且(jū):作语气助词。wcn财富国际
6.洧(wěi):郑国水名,发源于今河南登封县东阳城山,即今河南省双泪河。溱、洧二水汇合合于密县。wcn财富国际
7.士:未娶者之称。wcn财富国际

关键词 :

关于我们 联系我们招聘信息免责申明广告服务 网站地图 百度地图 TAG标签

Copyright@2018-2022 Cfgjzx.Com 财富国际在线 版权所有 All Rights Reserved   
财富国际提供:最新财富资讯、房产资讯、股票资讯、区块链、投资理财、保险导购、健康产品、公私募基金,易经等资讯及服务.