唐代:王维的诗作《渭川田家》原文及译文、注释

发布日期:2017-06-19 来源:财富国际 阅读:

唐代王维9Hn财富国际

斜阳照墟落,穷巷牛羊归。(斜阳 一作:光)9Hn财富国际
野老念牧童,倚杖候荆扉。9Hn财富国际
雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。9Hn财富国际
田夫荷锄至,相见语依依。9Hn财富国际
即此羡闲逸,怅然吟式微。9Hn财富国际
9Hn财富国际

译文9Hn财富国际
村庄处处披满夕阳余辉,牛羊沿着深巷纷纷回归。9Hn财富国际
老叟惦念着放牧的孙儿,柱杖等候在自家的柴扉。9Hn财富国际
雉鸡鸣叫麦儿即将抽穗,蚕儿成眠桑叶已经薄稀。9Hn财富国际
农夫们荷锄回到了村里,相见欢声笑语恋恋依依。9Hn财富国际
如此安逸怎不叫我羡慕?我不禁怅然地吟起《式微》。9Hn财富国际

注释9Hn财富国际
⑴渭川:一作“渭水”。渭水源于甘肃鸟鼠山,经陕西,流入黄河。田家:农家。9Hn财富国际
⑵墟落:村庄。斜阳:一作“斜光”。9Hn财富国际
⑶穷巷:深巷。9Hn财富国际
⑷野老:村野老人。牧童:一作“僮仆”。9Hn财富国际
⑸倚杖:靠着拐杖。荆扉:柴门。9Hn财富国际
⑹雉雊(zhìgòu):野鸡鸣叫。《经·小雅·小弁》:“雉之朝雊,尚求其雌。”9Hn财富国际
⑺蚕眠:蚕蜕皮时,不食不动,像睡眠一样。9Hn财富国际
⑻荷(hè):肩负的意思。至:一作“立”。9Hn财富国际
⑼即此:指上面所说的情景。9Hn财富国际
⑽式微:《诗经》篇名,其中有“式微,式微,胡不归”之句,表归隐之意。9Hn财富国际

关键词 :

关于我们 联系我们招聘信息免责申明广告服务 网站地图 百度地图 TAG标签

Copyright@2018-2022 Cfgjzx.Com 财富国际在线 版权所有 All Rights Reserved   
财富国际提供:最新财富资讯、房产资讯、股票资讯、区块链、投资理财、保险导购、健康产品、公私募基金,易经等资讯及服务.