《王牌保镖》国内公映版本有哪些台词被翻译进行了和谐处理?
匿名用户 4小时前 39 王牌保镖如题,上映之前看到的介绍,台词很多粗口,实际并没有。例如片尾打开证据的密码,公映版本字幕是 xxx是混蛋 混蛋小写 原台词应该是xxx是老二 老二小写
0 赞 0 踩
其他回答
不用处理,Motherf*cker 基本都删干净了……
我在意的是迈克尔第一次接到女友电话时的那个充满直男气息的pure evil 没有字幕翻译导致影厅里唯一笑出声的我看起来像个傻B……_(:з)∠)_
我在意的是迈克尔第一次接到女友电话时的那个充满直男气息的pure evil 没有字幕翻译导致影厅里唯一笑出声的我看起来像个傻B……_(:з)∠)_