诗经《北门》译文及注释

发布日期:2017-05-12 来源:财富国际 阅读:

作者:VVE财富国际

出自北门,忧心殷殷。终窭且贫,莫知我艰。已焉哉!天实为之,谓之何哉!VVE财富国际
王事适我,政事一埤益我。我入自外,室人交徧谪我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!VVE财富国际
王事敦我,政事一埤遗我。我入自外,室人交徧摧我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!VVE财富国际
VVE财富国际

译文VVE财富国际
我从北门出城去,心中烦闷多忧伤。既受困窘又贫寒,没人知我艰难样。既然这样算了吧,都是老天安排定,我有什么办法想!VVE财富国际
王家差事派给我,衙门公务也增加。我从外面回到家,家人纷纷将我骂。既然这样算了吧,都是老天安排定,我有什么好办法!VVE财富国际
王家差事逼迫我,衙门公务也派齐。我从外面回家里,家人纷纷将我讥。既然这样算了吧,都是老天安排定,我有什么好主意!VVE财富国际

注释VVE财富国际
1.邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。VVE财富国际
2.殷殷:忧愁深重的样子。VVE财富国际
3.终:王引之《经义述闻》引王念孙说:“终,犹既也。”窭(jù):贫寒,艰窘。VVE财富国际
4.已焉哉:既然这样。VVE财富国际
5.谓:犹奈也,即奈何不得之意。VVE财富国际
6.王事:周王的事。适(zhì):同“擿”,扔,掷。适我,扔给我。VVE财富国际
7.政事:公家的事。一:都。埤(pí)益:增加。VVE财富国际
8.徧:同“遍”。讁(zhé):谴责,责难。VVE财富国际
9.敦:逼迫。VVE财富国际
10.遗:交给。VVE财富国际
11.摧:挫也,讥刺。VVE财富国际

参考资料:VVE财富国际

1、 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:78-80VVE财富国际

2、 王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:80-82VVE财富国际

关键词 :

关于我们 联系我们招聘信息免责申明广告服务 网站地图 百度地图 TAG标签

Copyright@2018-2022 Cfgjzx.Com 财富国际在线 版权所有 All Rights Reserved   
财富国际提供:最新财富资讯、房产资讯、股票资讯、区块链、投资理财、保险导购、健康产品、公私募基金,易经等资讯及服务.