跨专业考英语翻译硕士该怎么准备?

发布日期:2018-05-27 来源:财富国际在线 阅读:

跨专业考英语翻译硕士该怎么准备?

营养的翻硕 7小时前 151 翻译专业 翻译硕士 英语 六级500分,已经毕业工作。不是英语专业学生,但想考英语翻译硕士,从小对文学、英语感兴趣。求指点,求经验,求建议 0 0 其他回答

你好。OMd财富国际

一、简单介绍下悦然自己

  • 英专本科,保研到上外高翻学习英语口译,目前为一家上市公司在职译员;
  • 在联合国纽约总部做过笔译实习;
  • 英文演讲辩论小能手:大学期间就参加过多次英语辩论、演讲比赛,并获得过全国赛事的特等奖与最佳辩手;
  • 英语考证达人:高级口译、CATTI国家人社部翻译资格证书二级口译、二级笔译、BEC剑桥商务英语高级B等(全球前3%),托福裸考115分;
  • 也有一定大学规划、应届生求职的经验;
  • 到访过全球近20个国家,想和你分享我看到的世界。


OMd财富国际

二、自己公众号【悦说越好炼英语 | yueshuoyuehao】中的回答原文:

原创 | 「每周问答」:口译=游全球吃美食认识高大上的人?OMd财富国际

我在文中回答了一个与你你类似的问题:a)跨专业考翻译硕士研究生是否可行,b)应该如何复习,c)考上后是否利于今后就业,是否可以成为一名口译员OMd财富国际

文字回答概要如下:

a)跨专业考研可能性多大,和每周问答第1期回答的考什么证书一样,需要自己判断。OMd财富国际

悦然提供判断思路:院校难度(历年报考人数+录取人数+比例)+自身实力(传言大四毕业前通过CATTI二口、二笔是上外北外高翻入学前水准,有一定借鉴性,供你参考)+自己的决心+愿意付出的时间+方法是否得当。OMd财富国际

b)查阅对应院校的官网、论坛、历年真题、微博、百度。比如上外研究生论坛:千研万语论坛,看10篇对应专业的考研保研攻略,就知道复习思路、考查要求了,实际备考中,再根据实际情况查漏补缺,及时调整OMd财富国际

c)口译是一门技术活。任何一门技能专业,哪怕是和经世致用没关系的哲学,只要学的好,就一定可以用这个技能做事。跨专业学口译的同学有成为复合型人才的潜能OMd财富国际

但是有个问题很重要,就是你一定要想明白,自己为什么要成为一名口译?传说中学了口译good place to stay, good food to enjoy, good people to meet环游世界、尽享各国美食、见识各类高大上的人未必准确。作为口译,你通常是在国外的会议室内开会,在席间以见缝插针吃东西为辅,以为宾主双方口译促成沟通为主,和大家萍水相逢OMd财富国际

即使毕业后不做口译,也是人才,因为口译学习将锻炼到以下技能:出众的双语口头表达能力+强大的心理素质+良好的知识储备与快速学习能力+才思敏捷OMd财富国际

三、悦然公众号【悦说越好炼英语 | yueshuoyuehao】高翻相关文章

  • 高翻思路:原创 | 「每周问答」:高翻之路这样走:心中无招胜有招。
  • 高翻口译脑记入门:原创 | 「每周问答」:英语考证口译巧思路,从区分手段/目标开始
  • 口译真实工作状态:原创 | 「每周问答」:口译=游全球吃美食认识高大上的人?
  • 高翻笔译理念:从不追求信达雅:没想到你是这样的翻译!
  • 高翻备考必须攻克:原创 | 「每周问答」:英语学习的高山《经济学人》,怎么爬?
  • 英专读研思路+上外高翻求学经历分享:每周问答06: 英专在一线城市读研性价比高吗?

——欢迎关注我的英语公众号【悦说越好炼英语/yueshuoyuehao】——

———已有近70+期优质原创推送,高明走心的英语学习之道,等你来———

@悦然OMd财富国际

悦然 6小时前 0条评论 0 0

备考应该分为四个阶段,OMd财富国际

3-5月,打基础OMd财富国际


大三下学期课比较多,学校也有别的事情干扰,全面和深入投入备考的时间比较碎,不能够用一大整块的时间学习,所以利用这些琐碎一些的时间来为之后的复习打基础。OMd财富国际


背单词 + 背词条+了解翻译理论翻译入门OMd财富国际


单词永远是学习语言的基础,所以单词的重要性不言而喻啊!虽然背单词真的很痛苦,但是没有别的办法,只能背了忘、忘了背,一直不断重复,学到死去活来,我当时把专八背了4遍,一遍GRE,虽然过程很痛苦,但真的最后感觉在做翻译和阅读时候就如有神助,有了很大提升。对于基础不太好的同学,就多背专四,还可以再系统的学习一下语法,语法对于后期学习翻译有非常非常大的帮助。我当时就再梳理了一遍语法。同时可以每天练练阅读,一两篇就够了。提高语感,同时也能积累单词。另外我当时把CATTI指定的那本最新英语笔译常用词语手册背了两遍,把黄皮书的那本词条背了一遍。OMd财富国际


翻硕最重要的就是翻译这一门啦,毕竟咱们是翻译硕士,翻译是必须要学好的。我只在大三上和下上过每周两小节的翻译课程,早就忘了,所以其实就是重新开始学习。我选择了武峰老师的十二天的系列,感觉讲解特别轻松易懂,很适合翻译入门。再配合着做些书上面的练习,我当时还报名了五月份的CATTI三级考试,算是自我的检测也督促自己好好学翻译。OMd财富国际


6月好好准备期末考试吧OMd财富国际


7-9月强化阶段(黄金时间)OMd财富国际


深入学习翻译理论和大量练习+百科广泛涉猎OMd财富国际


经过之前的入门之后可以学习一些更深的理论和更大量的练习了,暑假为了提高复习效率,我七月中旬就回到学校复习啦。我看了庄绎传老师的《英汉翻译简明教程》、叶子南老师的《高级英汉翻译理论与实践》以及李长栓老师的《非文学翻译理论与实践》。做的大量翻译练习是CATTI三级指定教材上的所有文章,(做了一个暑假才差不多做完),在练习时刚开始真的会遇到很多困难,常常会拿到一篇文章不知如何下手,有疑惑了就会去看看书,找找理论,再回到练习中去实践和反思。就是这样不断的练习、理论再练习再反思再总结。慢慢的才会感觉摸到了翻译的套路,然后就会发现越来越得心应手。到了九月份就开始练习翻译硕士黄皮书那本上的各个学校的真题了OMd财富国际

百科由于我是考选择题那种题型,意味着考的特别广,所以暑假开始看了很多书,包括武大的那本和林青松的那本,还特意拿回了高中所有历史课本,真的超级有用!看一看很熟悉,很多都回忆过来了,因为我是文科生毕竟高中背了很多遍。还看了很多自己上网收集和打印整理的百科资料,感觉比书更有用。百科特别杂,所以感觉看不进去也很难下手,我把百科分为中国和西方两大板块,再分别了解中国的历史、文学和哲学等,以及西方历史、文学和哲学,这样分成板块,再有体系的去了解完整,初期主要了解一个框架,就像复习专业课本一样。之后再去背一些细节的内容。这样考起来感觉就准备的比较好了。OMd财富国际


10月—11月进阶阶段OMd财富国际


积累背诵词条+继续翻译练习+政治复习开始+百科背诵强化OMd财富国际


PS政治开始时间要根据个人情况哦,理科或政治基础差的同学建议暑假就开始。OMd财富国际


这段时间每天都做一套黄皮书上一个学校一年的真题来练手,做练习的时候对比答案给的参考译文一定要多总结反思,我准备了一本笔记本,专门做笔记总结,经常看看会有更深的理解。这段时间翻译会慢慢有感觉,每天都要练习反思总结,一直坚持。同时每天都会背一些英文词组和好句子和表达,因为越到后期越发现翻译时英文积累实在不够,需要补。政治这段时间我主要看的是政治考研大纲,和风中劲草(风中劲草主要是框架,能够让你更了解框架和体系)还看了张鑫老师的讲解视频。十一月开始每天看一些杂志,摘抄素材和写的好的段落到本子上,也每天看一点应用文写作和范文,每一个星期自己练一篇作文。百科每天用我自己整理的资料背诵,并做黄皮书上的真题来检测自己。OMd财富国际


12月至考研当天 冲刺阶段OMd财富国际


政治复习黄金期+翻译找感觉+继续积累复习词条+百科查缺补漏OMd财富国际


最后一个月大概是肖八和肖四等一系列有很多时事信息政治资料大量上市的时候,也是政治最重要的阶段,12月初的时候做肖八会感觉打击特别大,之后就开始疯狂的补政治,会花很多时间学政治,每天翻译练习的时间也减少了,我当时就每天练一些汉译英,因为汉译英是弱项,每天继续看之前百科的资料,到后期还有一两个星期的时候每天大部分时间在复习政治和背热词,因为之前花了很多时间在翻译上,所以不用担心,翻译就看自己之前做过的和笔记来保持感觉就可以了。OMd财富国际

特别喜欢一句话分享给你,把考研准备的每一天都当作梦想的练习,不要把这段路程看作是一次痛苦的经历,而是一个实现梦想的机会。祝愿考研顺利,心想事成! OMd财富国际

业精于勤 6小时前 0条评论 0 0 登录后可回答 提交回答
关键词 :

关于我们 联系我们招聘信息免责申明广告服务 网站地图 百度地图 TAG标签

Copyright@2018-2022 Cfgjzx.Com 财富国际在线 版权所有 All Rights Reserved   
财富国际提供:最新财富资讯、房产资讯、股票资讯、区块链、投资理财、保险导购、健康产品、公私募基金,易经等资讯及服务.