“要安”因此英语怎么说?

发布日期:2018-05-27 来源:财富国际在线 阅读:

“要安”因此英语怎么说?

夏曼迪 7小时前 83 英语 “XXX给各位阿哥、格格请安”这句话如何翻译成对应英语国家文化的语言? (要做个PPT向小朋友介绍故宫,有中国小孩也有外国小孩,为增加趣味性,加一个丫鬟的图片,旁边说“给各位小阿哥、小格格请安”,英文的PPT如何翻译这句?) 0 0 其他回答 Greeting 欧得普拉斯纽 6小时前 0条评论 0 0 考虑了一天,觉得这里的“请安”不是简单的say hello或者greetings,应该是一种表示尊敬的礼仪,相当于admiration或者veneration, 或者是至少也是pay respect。所以建议用 xxx pays his/her (sincere) respect to Prince/Princess xxx.

pay respect to 这种做法在国外宫廷也是存在的(第一幅图下的注释):http://en.wikipedia.org/wiki/Court_(royal)

用第三人称是为了表示尊敬,就像问题里说“xxx给xxx请安” 夏曼迪 6小时前 0条评论 0 0 登录后可回答 提交回答
关键词 :

关于我们 联系我们招聘信息免责申明广告服务 网站地图 百度地图 TAG标签

Copyright@2018-2022 Cfgjzx.Com 财富国际在线 版权所有 All Rights Reserved   
财富国际提供:最新财富资讯、房产资讯、股票资讯、区块链、投资理财、保险导购、健康产品、公私募基金,易经等资讯及服务.