0 赞 0 踩
其他回答
sources 是指新闻来源,这个来源可能不太好表述,或者不重要,或者本身就是匿名来源。相当于中文新闻里的“消息称”、“媒体曝”。
state media 是指国家媒体,比如人民日报、央视,通称是指社会主义国家党政报刊,而且受众对于这些报刊往往并不特别熟悉(美国人知道人民日报的可能没那么多,他们只关心“国家媒体”这个事实,而不是到底那一家媒体)。
写在后面,是因为消息本身比来源重要。
有时候消息来源比消息内容重要,也可以放前面,比如:
Obama:xxxx 王宁 51分钟前 0条评论
state media 是指国家媒体,比如人民日报、央视,通称是指社会主义国家党政报刊,而且受众对于这些报刊往往并不特别熟悉(美国人知道人民日报的可能没那么多,他们只关心“国家媒体”这个事实,而不是到底那一家媒体)。
写在后面,是因为消息本身比来源重要。
有时候消息来源比消息内容重要,也可以放前面,比如:
Obama:xxxx 王宁 51分钟前 0条评论
0 赞 0 踩
英语新闻标题为求简洁会使用缩略词。去搜索英语headline的缩略词来记。 宇航员卡里 51分钟前 0条评论
0 赞 0 踩
登录后可回答 提交回答
关键词 :
- 上一个:书结构复杂或笔画很多或者重心有偏的字怎么写才好看呢?
- 下一个:五年女不怕幼儿园老师怎么办?
推荐资讯
点击排行