0 赞 0 踩
其他回答
您好!OneRepublic的Counting Stars的这版翻译是本人的原创初稿!今天看到百晓知道上还有有人说是“深海少女”翻译的,忍不住今天注册了百晓知道账号。恕我直言,我是这个版本的原创作者。若不信,可私聊。
铁蛋儿 5小时前 0条评论 0 赞 0 踩
其实的话,这种偶遇的令人略有惊艳的翻译者,你如果想硬找~ 是找不到的!
不信我们从机制来剖析,不知道你注意没有,播放器上歌曲歌词都是由个人上传的,这就是有时你听到的动人小众歌曲,有时甚至连歌词都没有的原因。
而这曲counting stars,肯定也是由一个和你我一样的该曲爱好者上传的,而不是由播放器本身。所以你想追求上传者姓甚名谁 也就无从谈起。。
古来圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名,这茫茫无尽千万翻译中的一位盛才,既然无法找寻到他,那就静静聆听他留下的遗迹,然后痛饮一杯,去他妈的功名利禄,
我们一起来数星星! 诗歌才是民族之源 5小时前 0条评论
不信我们从机制来剖析,不知道你注意没有,播放器上歌曲歌词都是由个人上传的,这就是有时你听到的动人小众歌曲,有时甚至连歌词都没有的原因。
而这曲counting stars,肯定也是由一个和你我一样的该曲爱好者上传的,而不是由播放器本身。所以你想追求上传者姓甚名谁 也就无从谈起。。
古来圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名,这茫茫无尽千万翻译中的一位盛才,既然无法找寻到他,那就静静聆听他留下的遗迹,然后痛饮一杯,去他妈的功名利禄,
我们一起来数星星! 诗歌才是民族之源 5小时前 0条评论
0 赞 0 踩
登录后可回答 提交回答
关键词 :
- 上一个:产生哪些带有被人熟悉的姓名的乐章?
- 下一个:人何以会遗精?
推荐资讯
点击排行